| Title | Release | Length | Recorded | Released | Notes |
|---|---|---|---|---|---|
| Nebel | Mutter | 04:54 | 2000 | 2 Apr 2001 | |
| Nebel | Mutter 8-Track Tape | 04:54 | 2000 | 13 Jan 2001 | Missing three guitar harmonics in the first verse. |
| Nebel | Mutter (Fade-out Promo) | 03:08 | 2000 | 2001 | Early fade out. |
| Nebel | Mutter (Japan) | 10:33 | 2000 | 4 Apr 2001 | Contains Hallelujah as hidden track after 2 minutes of silence. |
Nebel (song)
More actions
label_quick_facts:Nebel (song)
Studio Miraval, Correns, France
Toytown Studios, Stockholm, Sweden
Masterdisk, New York City, United States
Nebel is a song by Rammstein. It is the eleventh track on the Mutter album.
Background
- The line "Wo das Meer das Land berührt" comes from a sign that was placed in front of Haus Weimar, where the band recorded the first songs.[2]
- The female background vocals are provided by Bobo.
- "Nebel" (fog) reads backwards "Leben" (life), which is basically what the song is about.
- After the line "Und hat ihn auf die Stirn geküsst", Flake can be heard saying "Eifersüchtig" (jealous).
- Footage of the band playing a slower version of the guitar arpeggio of Ein Lied appeared in 2001 in the TV show "MTV Masters" as an intro to the song.[3] It is unknown whether the melody was first used in Nebel or an early version of Ein Lied was actually composed during the recording sessions for Mutter.
- The intro samples were first used in 1997 in the Rammstein remix of the Faith No More song Last Cup of Sorrow.
Versions
Lyrics
Sie stehen eng umschlungen
Ein Fleischgemisch, so reich an Tagen
Wo das Meer das Land berührt
Will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
Wo das Meer zu Ende ist
Hält sie zitternd seine Hand
Und hat ihn auf die Stirn geküsst
Sie trägt den Abend in der Brust
Und weiß, dass sie verleben muss
Sie legt den Kopf in seinen Schoß
Und bittet einen letzten Kuss
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Der letzte Kuss ist so lang her
Der letzte Kuss, er erinnert sich nicht mehr
しっかりと抱き合う ふたり
日々に恵まれ 肉が混ざる
海が 陸に触れるところで
彼女は 彼に 真実を打ち明けようと思う
でも 彼女の言葉は 風に喰われる
海が終わっている場所で
ふるえながら 彼の手を掘り
彼の額に キスをする
胸に夜を抱える 彼女は
時を過ごしてゆかねば ならない事を知っている
彼の膝に 頭を横たえ
最後のキスを ねだる
それで彼は 彼女にキスをする
海が終わっている場所で
彼女の晴は 青ざめて翌々しく
彼の暗が 濡れる
最後にキスをしたのは ずっと前
最後のキスは
もう 憶えていない
Media
Sources
- ↑ GEMA database
- ↑ MTV Masters, 2001
- ↑ YouTube